首页 >> PTE最新动向 >> 经验分享 >> PTE阅读词汇讲解:一词多义

PTE阅读词汇讲解:一词多义

2020-08-06

  词汇是决定PTE阅读分数的关键,阅读中遇到生词的感觉,就像是武松酒后上山,脚下不稳快赶路,偏偏遇到拦路虎。下面就和小编为大家整理关于PTE阅读中常见的多义词例句分析。

  拦路虎一:多义词

  是那些我们明明白白地背过,也知道意思,但是放在句子里就是说不通的单词。

  拦路虎二:易混词

  是那些似曾相识,却容易认错的词汇,如altitude与attitude,prospect和proposal,anticipation与precipitation;无法搞清这些词的差别会把我们引入歧途,困在山中。

  拦路虎三:生僻词

  可谓长相凶恶,一眼望去令人双腿全软的词语,如capriciousness,cavitation,onslaught,inauguration。这些词语我们平时几乎从未与它们打过照面,实属低频词汇,放在文章中意思无处可寻,又把守山关,让人连退几步,不敢向前迈足。
PTE阅读词汇讲解:一词多义

  一词多义

  跟中文不同的是,英文词汇往往都不止一个词性或者意思,如果我们从多角度/词性去理解背诵单词,这类问题其实很好解决。

  下列是阅读中常见的多义词例句,同学们可以测试一下自己的多义词水平。

  Damage:

  He claimed $5000 damages from his employer for the loss of his right arm while at work.

  我们熟知的意思是动词/名词“损害,损伤,破坏”。在例句中它的意思是名词“损害赔偿金”,是遭受“损害”后需要为自己争取的权利。

  译:他在工作中失去了右臂,为此向他的老板要求了5000刀的赔偿金。

  Walk:

  The lecture attracted people from all walks of life

  walk作为动词/名词“散步,走路”为我们熟知,在all walks of life这个词组中,它表示“行业”,是人们在漫漫人生路选择的不同路线。

  译:这个讲座吸引了来自各行各业的人们。

  Pool:

  Over the past century, the composition of the human gene pool has not changedappreciably.

  pool有“游泳池”的意思,在例句中它的意思被拓展成了像游泳池一样能大量容纳的东西,接近“仓库”。

  译:在过去的一个世纪里,人类基因库的组成没有大程度地改变。

  Spring:

  Watch it spring back to its original size and shape.

  spring是名词“春天”,它还可以理解为像春天的万物一样蓬勃复苏,如名词“弹簧”一般,还有动词“快速弹起来”的意思。

  译:看着它弹回到原来的尺寸和形状。

  Produce:

  Meatproduceis particularly expensive.

  produce有动词“生产,产生”的意思,product是与它相关的名词“产品”。但是produce本身也有名词的词性,特指“农产品”。

  译:肉类产品尤其地昂贵。

  Fuel:

  Tea and beer, two of the nation’s favorite drinks, fuelled the revolution.

  fuel指名词“燃料”,在例句中我们将它理解为动词“添加燃料”,或引申为加把火让情况“加剧”。

  译:茶和啤酒,这两样全国都喜爱的饮料,加剧了革命的事态。

  Dear:

  They buy cheap and sell dear.

  dear是形容词“亲爱的”的意思,我们的“亲爱的”必定也是我们心头十分“珍贵的”“昂贵的”存在。

  译:他们便宜买入,高价卖出。

  Passage:

  With long stepped passages leading to the water.

  passage一般指我们阅读的“一段(文章)”,它还有一个名词的意思,叫做“通道”,二者有“过渡”的作用。

  译:有一段有台阶的通道直达水边。

  Address:

  Our biggest challenge is to address the underlying causes of the agricultural system’s inability.

  address名词“地址”是这个单词最常见的意思,但是它还有三个其他的意思。一是名词“演说”,如deliver an address(发表演说),相当于speech;也可理解为动词“向…发表演说”,如address the meeting(向大会致辞)。二是名词或者动词“称呼”,如address for sb.(对某人的称呼), address sb. as…(称呼某人为…)。三是动词“处理,解决”,相当于 “deal with”

  译:我们最大的挑战是要解决造成农业系统失能的根本原因。

  以上就是小编为大家整理的关于PTE阅读考试中同义词例句讲解,希望对大家有所帮助。更多PTE的词汇量、PTE考试流程等问题可以咨询我们。

推荐课程

手机号码格式错误
图形验证码错误
验证码错误
密码须为6-20位的英文及数字
手机号码格式错误
图形验证码错误
验证码错误
未注册过的手机号将自动注册为会员

第三方账号登录

请使用微信扫描二维码登录
注册
手机号码格式错误
图形验证码错误
验证码错误
手机号码格式错误
图形验证码错误
验证码错误
密码须为6-20位的英文及数字
两次输入不一致
添加微信客服
立送机经干货