2020-04-08
其实攻克PTE阅读长难句的关键是弄清楚句子成分,找出句子主干,从而将其简化,最后,句子意思便不得而知了。今天小编就带大家来学习如何分析长难句,希望大家学习之后都能用这样方法进行解析,战胜PTE阅读。
1. One of the most difficult aspects of deciding whether current climatic events reveal evidence of the impact of human activities is that it is hard to get a measure of what constitutes the natural variability of the climate.
首先弄清楚句子的主干是什么:
One of the most difficult aspects is that it is hard to get a measure.
即:最困难的一个方面是it is hard to get a measure。
而of deciding whether current climatic events reveal evidence of the impact of human activities是用来修饰前面的One of the most difficult aspects的。
即:决定目前气候是否受人类活动的影响的最困难的一个方面是……
of what constitutes the natural variability of the climate修饰measure。
即:组成气候自然变化的因素。
所以整句话翻译出来就是:
决定目前气候是否受人类活动的影响的最困难的一个方面是获知组成气候自然变化的因素。
2. We need therefore to know how much the climate can vary of its own accord in order to interpret with confidence the extent to which recent changes are natural as opposed to being the result of human activities.
先来学习几个词组:
of its own accord是自己的意思
with confidence确切地
as opposed to而不是
注意:英语句子很多时候都是先说结果,后说目的。
首先找出句子主干:
We need therefore to know …in order to interpret …
即:因此我们需要知道……,从而可以解释……
接下来再分析细节,即我们需要知道什么,从而解释什么。
这样句子意思就清晰明了了!
所以整句话的翻译应该是:
因此我们需要知道气候变化在多大程度上是自然原因造成的,从而可以确切地解释出最近的气候变化是自然原因造成的还是人类活动的结果。
3. In order for the structure to achieve the size and strength necessary to meet its purpose, architecture employs methods of support that, because they are based on physical laws, have changed little since people first discovered them——even while building materials have changed dramatically.
主干为:
architecture employs methods of support that, have changed little since people first discovered them ...
其余为修饰成分,所以翻译为:
为了使结构达到必要的大小和强度去满足它的目的,建筑学上使用了一些支撑的方法,因为这些方法都是基于物理定律,所以尽管建筑材料已经发生了巨大变化,这些方法却自人们发现它们以来就没有什么变化。
以上就是小编为大家整理的关于PTE阅读长难句分析及要点分析,希望对大家有所帮助。更多PTE机经下载、PTE考试分数等问题可以咨询我们。